Nehargil
DNEVNIČKE BELE�KE
Bele�ka 55 -
15.02.2011
Smaragdna Tabla
Nedoumice o autoru: Hermes
Trismesgistos?
Renesansa Hermesa identifikuje kao čoveka, autora brojnih tekstova,
kasnije definisanih kao hermetički. Grad po imenu Hermopolis postojao je u
drevnom Egiptu i navodi se da je bio prebivali�te Hermesovo.
Neophodno je napomenuti da je egipatsko Hermesovo ime Tot, te da je
kasnije arapsko Idriz, dok je u antičkom Rimu to Merkur.
Drugi pogled na Ijudsku prirodu Hermesovu, pripada takođe renesansnim
�kolama, ali sa teorijom da je reč o vi�evekovnim radovima raznih
anonimnih autora. Mo�da najva�nije dokaze pru�a lambli�, sirijski filosof,
neoplatoničar, koji Hermesu pripisuje ni manje ni vi�e do 20.000 knjiga.
Sličan stav je izneo i Maneton, staroegipatski istoričar, koji navodi jo�
veću brojku, od čak 36.000 knjiga. Obojica su �iveli otprilike 250. - 300.
god. pre nove ere.
Veza između Hermesa i Tota, egipatskog bo�anstva, mnogim istra�ivačima je
dala jak argument u prilog bo�anske Hermesove ličnosti. Ovakav stav zauzeo
je i Franc Jansen, jedan od vodećih autoriteta na polju izučavanja
hermetizma, inače profesor istorije knji�evnosti na Univerzitetu u
Amsterdamu.
Prisutne su i tvrdnje da je Hermes čovek kome su pridodati atnbuti
bo�anstva, da on nije napisao tekstove koji mu se pripisuju, već da se
radi o sve�tenicima egipatskog bo�anstva Tota. Legenda ide dalje, te tvrdi
da je Hermes Trismegistos ustvan čovek, ali unuk grčkog bo�anstva Hermesa,
glasnika bogova.
Prevod reči "trismegistos" je "tri
puta najveći" i postoji teorija da je ovaj epitet potekao sa kamena iz
Rozete, drevnog ptolomejskog dekreta isklesanog na kamenoj ploči. Mnoge su
jo� teorije o pripisivanju ovog epiteta Hermesu, ali akademsko mi�ljenje
je da se radi o opisu koji je kori�ćen za Tota, a otprilike se da prevesti
kao "najveći i najveći bog, veliki Hermes".
Najpopularnija i op�te prihvaćena ideja je da "tri
puta najveći" jeste najveći filosof, najveći kralj i najveći vrhovni
sve�tenik na celom svetu. Ne treba smetnuti s uma da je za drevne Grke,
preko čijih smo dela i saznali za Hermesa, ceo svet bio basen Mediterana.
Tabula Smaragdina (latinski naziv) jeste Hermesovo
najva�nije delo i najpoznatiji rad, posebno među onima koji proučavaju
astrologiju i hermetizam. Mnoge su legende o otkriću pomenutog teksta, pa
čak i da je Aleksandar Veliki lično iskopao tablu iz Hermesovog groba. U
svakom slučaju priča se gubi u legendama i često preterivanjima. Dok je
Smaragdna Tabla i njena pojava obavijena nepoznanicama, sa Korpusom
Hermetikumom priča je drugačija. Zbornik je bio relativno nepoznat do
1460., kada ga je Kosmo Mediči dobio na poklon. Odmah je uredio da se
tekst prevede na latinski, kako bi ga sam mogao pročitati.
Dva veka kasnije, D�on Edvard je preveo tekst na engleski.
Za Smaragdnu Tablu bi se moglo reći da predstavlja si�e
Hermesovog učenja koji je vi�e razrađen u delu
Knjiga Kralja Tota (Totove Smaragdne Ploče) koje su obavijene jo� većom
misterijom. Sadr�aj Smaragdne
Table je prilično kratak, bavi se prirodom magije stvaranja �ivota
i odnosom sa bo�anskim. Tekst je često nejasan i tra�i apstraktnu
interpretaciju. Sva tri znanja sveta koja po
sopstvenim rečima pripadaju Hermesu jesu znanje o duhu, du�i i telu.
Ovo je sumirano znanje o Večnosti.
Najstariji pisani izvor je manuskript na arapskom jeziku
"Kitab Sirr al-Asrar",
za koji nepoznati autor ka�e da je prepis sa starih egipatskih papirusa.
Tekst je preveden na latinski jezik
kao "Secretum Secretorum"
(Tajna Tajni) i to u dva navrata:
1140. godine tekst je
preveo Johannes Hispaniensis (Jovan
Seviljski),
a 1243. godine ponovo je
prevodi Filip od Tripolija.
U 14. veku alhemčar
Ortolanus je napisao jedno obimno delo egzegeze
pod nazivom
"Tajne Hermesa" u kojem iznosi tajne alhemijskog
učenja. U ovoj knjizi se nalazi i Smaragdna Tabla
sa Ortolanusovim
tumačenjem. Takođe, ovaj tekst se nalazi u jo� dva arapska
manuskripta: prvi, "Kitab Ustuqus al-Uss al-Thani (Druga
knjiga o osnovnim elemenatima) koju je napisao
Jabir ibn Hayyan, i druga "Kitab
Sirr al-Khaliqa wa San'at al-Tabi'a" (Knjiga
o Tajni Stvaranja i oblikovanja Prirode), obe
nastale između 650. i
830. godine.
Najbolje je čitati na arapskom, ali
za one koji nisu ba� vični ovom jeziku dajem direktan
tekst na latinskom i prevod na srpski uz napomenu
da ne treba voditi previ�e
računa o tačnosti prevoda već o simbolizmu.
Ovo je va�na napomena svima koji se bave prevođenjem magijskih dela na
Srpski jezik, jer je daleko va�nija su�tina same misli od tehničke
ispravnosti prevoda jezičke strukture. Magijski spisi su poput poezije.
Ona se ne prevodi već se prepevava i oduhovljuje.
Originalni latinski tekst nalazi se
na gravuri koju je
1606. godine izradio
Heinrich Khunrath
TABULA SMARAGDINA
1. Verum,
sine mendatio, certum et verissimum.
2. Quod
esf inferius, est sicut quod est superius, et quod est superius est
sicut quod est inferius ad perpetranda miracula rei unius.
3. Et
sicut omnes res fuerunt ab uno, meditatione unius: sic omnes res natae
fuerunt ab hac una re, adaptatione.
4. Pater
eius est Sol, mater eius Luna, portavit illud ventus in ventre suo,
nutrix eius terra est.
5. Pater
omnis thelesmi tolius mundi est hic.
6. Vis
eius integra est, si versa fuerit in terram.
7.
Separabis terram ab igne, subtile a spisso suaviter, cum magno
ingenio.
8.
Ascendit a terra in coelum, interumque descendit in terram et recipit
vim superiorum et inferiorum. Sic habebis gloriam totius mundi. Ideo
fugiat a te omnis obscuritas.
9. Hic
est tolius fortitudinis fortitudo fortis. Quia vincit omnem rem
subtilem, omnemque solidam penetrabit.
10. Sic
mundus cratus est.
11. Hinc
adaptationes erunt mirabiles, quarum modus est hic.
12.
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistos, habens tres partes
philosophiae totius mundi.
13.
Completum est quod dixi de operatio solis.
SMARAGDNA TABLA
1. Istina, bez la�i, pouzdana i iskrena.
2. Ono �to je dole jednako je
onome �to je gore, i ono
�to je gore jednako je onome �to je dole
te tako stvara
čudo Jedinstva.
3. Kao �to su sve stvari potekle od
Jednog, od jedne misli, tako su sve stvari
nastale od ove Jedne stvari, prilagođavanjem.
4. Otac njegov je Sunce (duh),
Majka njegova je Mesec (du�a), Vetar ga je nosio u svojoj
utrobi, Zemlja je njegova hraniteljka.
5. On je Otac svake savr�enosti,
tvorac celog sveta.
6. Njegova snaga je potpuna ako se ponovo
okrene Zemlji.
7. Odvojiće� Zemlju od Vatre, lako od te�kog,
postepeno s velikim znanjem.
8. Sa Zemlje se uzdi�i
na Nebo, zatim se ponovo spu�taj
na Zemlju, upijaj snagu
Gornjeg i Donjeg
Sveta. Tako će� zadobiti vladavinu nad celim
Svetom. Zbog toga će od tebe pobeći svaka
Tama.
9. To je Sila
Sile u svakoj Sili,
budući da pro�ima sve ne�no i savlađuje sve nepobedivo.
10. Tako je stvoren Svet.
11. Odavde će poteći čarolija prilagođavanja,
čiji je ovo način.
12. Zato me nazivaju Hermes Trismegistos jer mi
pripadaju sva Tri Znanja
Sveta.
13. Ispunjeno je ono �to sam rekao o
delovanju Sunca.
Vrh strane >>> |